Ucapan Terimakasih

SEBUAH PENGHARGAAN DAN TERIMAKASIH
Muhammad Husain Haekal

Pada bagian terakhir cetakan pertama buku ini ada saya
sebutkan mengenai bermacam-macam bantuan yang diberikan kepada
saya oleh almarhum Muhammad Tal’at Harb Pasya ketika itu
Direktur Bank Mesir. Besar sekali jasanya dalam membantu saya
mempercepat terbitnya buku ini dan yang membuat saya
menyediakan seribu buku dari sepuluh ribu yang dicetak itu
untuk lembaga sosial Islam. Demikian juga perlu saya sebutkan
bantuan almarhum Mahmud Bey Khatir, Direktur Percetakan Mesir
ketika itu, sehingga buku ini sampai ke tangan pembaca dengan
tipografi dan perwajahan (design) yang cukup indah. Juga
bantuan almarhum al-Ustadh Abd’r-Rahim Mahmud, Korektor pada
Perpustakaan (Nasional) Mesir yang telah mengoreksi buku ini
serta mencocokkan nama-nama dan ayat-ayat Qur’an. Selanjutnya
atas jasa Tuan-tuan Muhammad Husni, Sayyid Ibrahim dan
almarhum Mustafa Bey Ghazlan, ahli-ahli khat (kaligrafi) yang
telah menyusunkan halaman-halaman pertama buku ini. Juga
kepada Tuan-tuan Ibrahim al-Abyari, Abd’l-Hafid Syalabi,
Syaikh Ahmad ‘Abd’l-‘Alim al-Barduni, Ali Ahmad asy-Syahdawi,
para Korektor pada Perpustakaan, yang telah berusaha membuat
beberapa indeks dalam buku ini. Saya ingin mencatat juga nama
Tuan Ali Fauda yang telah membantu saya dan membantu Tuan
Abd’r-Rahim Mahmud dalam mengadakan koreksi ini.

Saya mohon maaf yang sebesar-besarnya kepada yang lain yang
juga telah membantu saya, kalau nama-nama mereka itu tidak
sampai saya sebutkan, karena saya pun kuatir akan terbawa oleh
sifat pelupa. Saya ingin mengulangi rasa terimakasih saya
kepada mereka semua ketika cetakan kedua buku ini terbit.

Bantuan demikian itu tiada sudahnya saya terima.

Banyak juga orang yang secara berturut-turut telah memberikan
bantuan sejak cetakan pertama buku ini terbit hingga mencapai
cetakan kedua. Jasa mereka itu pun tidak saya lupakan. Syaikh
Ahmad Mustafa al-Maraghi yang ketika itu menjadi lektor bahasa
pada fakultas Bahasa Arab Universitas Al-Azhar, telah berkenan
pula mengoreksi naskah buku ini dan mengirimkan kembali kepada
saya dengan beberapa catatan mengenai seluk-beluk bahasa, yang
besar sekali artinya untuk saya pergunakan dalam cetakan kedua
ini.

Disamping itu tidak sedikit pula orang yang telah mengirimkan
catatan semacam itu kepada saya, yang juga tidak lepas dari
perhatian saya tentunya. Beberapa orang sahabat saya ada juga
yang mengirimkan buku-buku karangan mereka yang perlu saya
baca dan saya pergunakan, diantaranya buku sahabat saya,
pengarang Palestina Muhammad Is’af an-Nasyasyibi
Al-Islam’sh-Shahih, dua buku lagi oleh Muhammad Fuad
Abd’l-Baqi, yakni Miftah Kunuz’s Sunna yang diterjemahkan dari
Wensinck dengan lebih disempurnakan dan Tafshil
Ayat’l-Quran’l-Hakim yang disadur berdasarkan susunan J. La
Baume. Buku yang belakangan ini sangat berguna sekali buat
orang yang ingin memakai Qur’an sebagai referensi. Dengan
susunan yang sistematis, yang cukup teliti, semua masalah
dalam buku itu dikumpulkan. Disamping itu ada beberapa buku
lain yang sudah saya sebutkan dalam bibliografi.

Ketika cetakan kedua buku ini mulai dicetak di percetakan
Perpustakaan (Nasional) Mesir – Dar’l-Kutub’l-Mishria – saya
melihat orang-orang yang berwenang dalam perpustakaan itu
sangat besar memberikan perhatian pada buku ini, yang rasanya
tidak akan demikian sekiranya ini bukunya sendiri sekalipun.
Yang demikianl ini sudah menjadi kebiasaan Tuan Muhammad Bey
As’ad Barradah, Direktur lembaga tersebut ketika itu, demikian
juga Tuan Muhammad Nadim, Direktur percetakan dan semua
bahagian Lektur badan tersebut dibawah pimpinan almarhum Tuan
Ahmad Zaki al-‘Adawi. Tidak jarang pula tokoh-tokoh pada
bagian lektur itu yang telah turut membantu saya dalam
mencocokkan beberapa masalah yang-ternyata dalam buku-buku
hadis dan beberapa buku sejarah Nabi masih terdapat adanya
beberapa perbedaan, dengan tujuan lebih cermat dan tepat. Juga
sering sekali kami bekerja sama dalam meneliti beberapa
istilah atau susunan kata dan segi ilmu bahasa untuk sedapat
mungkin menghindarkan adanya pengaruh bahasa asing dalam buku
ini. Bagian Lektur ini pulalah yang telah membuat catatan
bawah mengenai ayat-ayat Qur’an dan memberikan anotasi dari
segi semantik mengenai kata-kata yang dianggap perlu.

Almarhum Rektor Magnificus Syaikh Muhammad Mustafa al-Maraghi
telah juga berkenan sekali lagi membaca beberapa pasal yang
telah dibaharui dalam cetakan kedua ini.

Mengenai penyelenggaraan pencetakan hingga sampai ke tangan
pembaca dalam bentuk yang begitu indah dan teliti (pada
cetakan kedua) adalah atas jasa Tuan Muhammad Nadim, Direktur
percetakan serta pembantu-pembantunya dari kalangan ahli dalam
percetakan itu. Mereka itu semua bekerja sesuai sekali dengan
ucapan Nabi ‘alaihissalam: “Apabila orang mengerjakan sesuatu,
Tuhan lebih suka bila dikerjakan secara lebih sempurna.”

Dan memang sudah sepantasnya pula – pada cetakan ketiga ini –
bila saya mengulangi rasa terimakasih saya kepada pihak
perpustakaan serta kepada mereka yang bertugas dalam
percetakan. Karena kesibukan yang saya hadapi, saya sendiri
tidak banyak mencampuri cetakan ini selain pada cetakan
percobaan yang terakhir serta ijin fiat dicetak. Selain itu,
mengenai judul-judul tambahan pada tiap halaman serta
koreksinya yang lebih teliti, semua itu karena jasa mereka;
mengingat pula adanya hubungan baik saya dengan pihak
perpustakaan itu semua, terutama sekali dengan Direkturnya
waktu itu, sahabat karib saya Dr. Mansur Fahmi Pasya

Oleh karena itu saya ingin menyampaikan rasa terima kasih
serta penghargaan saya yang setinggi-tingginya kepada mereka
itu semua yang telah berusaha sedemikian rupa. Semoga Tuhan
juga yang akan memberikan balasan sesuai dengan amal kebaikan
yang telah mereka curahkan. Segala balasan yang baik hanya
pada Tuhan juga adanya.

Dan sekarang, sehubungan dengan cetakan keempat yang dicetak
pada Percetakan Mesir, rasanya patut sekali bila saya
menyampaikan ucapan terimakasih saya kepada Tuan Yusuf Bahjat,
Direktur percetakan tersebut dan kepada pimpinannya, Tuan
Muhammad Ibrahim Usman dan semua petugas Percetakan Mesir,
atas segala perhatian yang telah diberikan, sampai terbitnya
buku ini dengan perwajahan dan tipografi yang indah.
Terimakasih yang sama saya sampaikan juga kepada Tuan Syaikh
Ahmad ‘Abd’l-‘Alim al-Barduni yang telah membantunya dengan
sungguh-sungguh dalam menyusunkan indeks pada cetakan ini.
Dalam cetakan kelima ini tentu dengan senang hati saya ingin
juga menyatakan terimakasih kepada Dr. Sayyid Naufal, Ketua
Dewan Legislatif pada Majelis Senat, yang telah dengan teliti
membantu memeriksa cetakan-cetakan percobaan ini dan juga
untuk cetakan yang keempat.

Saya bersyukur kepada Tuhan disertai harapan semoga dengan
pertolongan-Nya akan berhasil juga kita melaksanakan kewajiban
kita dalam hidup ini – dengan sebaik-baiknya.

MUHAMMAD HUSAIN HAEKAL

———————————————
S E J A R A H H I D U P M U H A M M A D

oleh MUHAMMAD HUSAIN HAEKAL
diterjemahkan dari bahasa Arab oleh Ali Audah

Penerbit PUSTAKA JAYA
Jln. Kramat II, No. 31 A, Jakarta Pusat
Cetakan Kelima, 1980

Leave a comment